英語には「respect」と「regard」という言葉がありますが、この二つは似ているけど意味が少し違います。
たとえば、「respect」を使うときは、誰かをすごいと思ったり、感謝したりするときに使います。一方で、「regard」は、誰かをどう思うかを評価したり、考えたりする時に使います。
この記事では、「respect」と「regard」の違いを、わかりやすく、そして実際に使える例文を交えて説明します!英語をもっと上手に使えるようになりましょう!
1. respectの意味と使い方を詳しく解説
respectは「すごいな」と思って、その人や物を大切にしたいという気持ちを表します。
例えば、スポーツが得意な人や、優れたことをしている人を見て「すごいな!」と思うことがあると思いますよね。そういう時、respectを使います。また、ルールを守ることや自然を守ることにも使えます。尊敬の気持ちを表現するときにも使う言葉です。
respectを使った英語の例文とその日本語訳
I respect my friend because she never gives up.
友だちは絶対にあきらめないから尊敬している
We should respect nature and protect the environment.
自然を大切にして環境を守らなければならない
He respects everyone, no matter who they are.
彼はどんな人でも尊重している
・人や物、考え方などに使える
2. regardの意味と使い方をわかりやすく解説
regardは「じっくり考える」「評価する」という意味で使います。
何かを見たり、考えたりして、それを「こうだな」「すごいな」と感じたときに使います。例えば、先生がどんな人かをじっくり考えて「先生は優しい人だな」と思うときに、regardが使われます。respectは感謝を込めて尊敬を表現しますが、regardはその人をどう思っているかを評価する時に使います。
regardを使った英語の例文とその日本語訳
She is regarded as the smartest student in our class.
彼女はクラスで一番賢い生徒だと見なされている
With regard to your question, I’ll explain it step by step.
あなたの質問について、順を追って説明します
We regard honesty as the most important value.
正直さを最も大切な価値だと見なしている
・フォーマルな場面やビジネスで使うことが多い
3. respectとregardの違いとは?使い方の違いを解説
respectとregardは似た意味ですが、使い方に違いがあります。
respectは、「すごい」と思ってその人や物を大切にする気持ちを表現する言葉です。一方、regardはその人や物を評価したり、じっくり考えたりして「こうだな」と思う時に使います。
簡単に言うと、respectは「尊敬」や「感謝」を表す言葉、regardは「評価」や「判断」を表す言葉です。
例えば、先生を尊敬する場合にはrespectを使い、先生がどんな人だと評価している場合にはregardを使います。respectはその人の行動に対する感謝や尊敬の気持ちを示す言葉で、regardはその人をどう思っているかを評価する時に使う言葉です。
I respect my teacher because she is kind.
先生が優しいから尊敬している
She is regarded as a kind teacher.
彼女は優しい先生だと見なされている
・regardは「評価」や「判断」を表す
4. respectとregardを使った英語のフレーズを覚えよう
Regardless of…
Regardless ofは「〜に関係なく」という意味です。
何かがあっても、それに影響されずに何かをすることを表します。例えば、「雨が降ってもサッカーをする」と言いたい時に、regardless ofを使います。
Regardless of the rain, we’ll play soccer today.
雨が降っても今日はサッカーをする
With all due respect…
With all due respectは、「お言葉ですが」という意味です。
誰かに意見を言うときに、相手を尊重しながら自分の考えを伝えたいときに使います。例えば、「お言葉ですが、私はこのアイデアには反対です」と言う時に使います。
With all due respect, I think we should try another idea.
お言葉ですが、別のアイデアを試すべきだと思います
In this regard…
In this regardは「この点については」という意味で、特定の問題や話題について話すときに使います。
例えば、「この点については問題がある」と言いたいときに使います。
In this regard, we have made great progress.
この点に関して大きな進歩を遂げた
・With all due respectは「お言葉ですが」
・In this regardは「この点については」
5. respectとregardの違いを簡単に覚えるポイント
respectとregardの違いを理解したら、どちらも適切に使えるように練習してみてください。
respectは感謝の気持ちや尊敬を表現する時に、regardは評価したり考えたりする時に使います。使い方を覚えて、日常の中で実際に使ってみましょう!